トーク:OpenSUSEメーリングリストでのネチケット

移動先: 案内, 検索

このページは現在翻訳中です。どなたか原文と比較し、加筆、修正をお願いします。

Geeko このページは誰もが気軽にメーリングリストへ参加できるようにするために書かれています。ですから、もしすでにあなたがopenSUSEのメーリングリストに投稿してしまった後にこのページをご覧になったとしても、気にしないでください。

メーリングリストには以下のような簡単な最小限のルールがあります。



なぜ、ネチケットは必要か?

古参者や、専門家、アドバイスを本当にすることが出来る人は、1日に多くのメールを読みんでいるので、どのスタイルでも段々と飽きてきます。
多くはメッセージを放り出し、そして、援助の要請は完全に無視されます。なので、あなたが「お願いします」と良いアドバイスを望むならば、あなたがすることだけをしてください。
誰かに頼むときは、良いゲストであってください。

下記は、それがそのようにされる我々の習慣と理由の収集です。
あなたが非常事態にあるならば、我々はそれを理解します。あなたは最初の質問を掲示したあとでも、ネチケットを読むことは可能です。

Note: 単に記入スタイルに関して警告している電子メールを記入することは無意味です。

新規のopenSUSE電子メールユーザは良い感じを受けないで去るでしょう。
年を取ったリスト・ユーザはそれを故意にします。また、警告は効果がありません。

あなたがそのメールを読みたくないならば、読み飛ばしましょう。
あなたが答えたいならば、時期を見て終わり際にそのことについてを話し、説明のため最後に本文のリンクを貼りましょう。


適切な件名の記載

openSUSEのメーリングリストでは一日に数百ものメールを受け取る事になります。ですから、もしあなたが解決したい問題を抱えているならば、その問題の概要を件名に記載し、本文でさらに詳細な説明を加えてください。実際にopenSUSEのメーリングリストに送られた投稿のなかから、良い例と悪い例を挙げます。

Good subjects 1) Scroll horizontally by holding down Alt-key doesn't work
2) MD5s match MD5SUMS file, but not installation MD5 check
Bad subjects 1) Major problem
2) issue


Much more about good and bad subjects:


引用文の使い方

返信をする場合、あなたの返答に対応する部分にのみ引用文を使用してください。返信しようとしてるメッセージは、すでに全員がその全文を受け取っているので、わざわざ全文を引用して投稿する必要はありません。


返信について

Bottom post means that your reply underneath the quoted text and leads to a natural flow of quoted messages that is easy to read and to reply.

We are discussing topics that include comments to:

  • output of a command, configuration files, program code that often contains multiple lines,
  • groups of tests performed to troubleshoot the problem,

and we need the style that will allow inserted comments in quotes of original message with space after all comments for a summary or next batch of proposals how to solve the problem.

Need for this style is amplified with a fact that we often live in different time zones, so giving one option, than wait another day for the answer, to give another proposal, will be waste of time and discussion will stretch over days. We are trying to go around this, by offering more options at once.

So time and practice brought the general consensus that this is a better way to communicate on this list. Other lists can have different operating conditions and they can consider some other posting style as the most appropriate.

テンプレート:Blue-frame


新規スレッドを作らずに件名を変更するには

ひとつの長いスレッドがいくつかに分断してしまうことが良くあります(例えば、同じ問題に対していくつもの解答が存在する場合です)。
その場合は件名に以下のようなフラグを追加してください。

Re:kde icon blinks - is that an Xfree problem?

しかしあまりにもかけ離れた内容になってしまう場合は、新しいスレッドを作成してください。


挑発的な言動を慎む

多くのリスト参加者は友好的で、役立つ情報を与えてくれます。お願いですから、挑発的で罵倒するような言葉は控えてください。

リストを読んでいる人たちは、SUSEやopenSUSEに夢中になっています。SUSEやメーリングリスト自体をけなしたり、それと同じようなことをすることは、彼らの強い反感を買います。他人のことも考えるようにしましょう。

リスト参加者には英語を母国語としない人たちがたくさんいます。ですからメールのやり取りの中で、普通ではありえないような誤認もありうることです。

新規参加者には特に気を遣ってください。彼らを私たちのコミュニティに引き入れるようにしましょう。時には、何かを説明するために私的なメール交換をすると良い場合があります。


署名は適度に

多くのリスト参加者は、問題を抱えている人たちに誠実に答えようとしてくれています。メールの下部にあまりにも長い署名を付けると、メール本文そのものを圧迫し、その気持ちを妨げることになります。署名は4行以内で、各行に80文字程度(もちろんPlain textで)というのが適切なガイドラインです。詳しくは次を参照してください。

Jargon File: McQuary Limit


Don't post Off Topic emails to the mail lists

Each list is created to discuss one part of the openSUSE activity. The topic is posted on Communicate/Mailinglists page next right to the links for subscription and help. Please stay within this realm and help reduce the volume of unrelated posts to any list.

It may seem interesting to discuss topics not related to openSUSE as listed on Communicate/Mailinglists page and for that purpose is created opensuse-offtopic@opensuse.org list, so be kind and use it for any topic you like. P.S. It has to be off topic otherwise it is off topic for this list :-)


Do not use HTML

Most of openSUSE mail lists users have HTML turned off for many reasons (1). HTML message looks strange as a plain text and it is hard to read. People will avoid it if possible, or complain asking you to post in plain text if they can't skip it.

(1) Believe it or not there are still many people who are forced to use metered dialup connections to the internet and posting to the list using html adds considerably to their costs. So please show consideration to _all_ list members and post using plain text email only. (2) Some properties of HTML are misused by spammers to harvest email addresses and good email client programs are set not to use HTML, except by user request. That makes HTML post unreadable and people just skip them.


en:OpenSUSE mailing list netiquette es:OpenSUSE mailing list netiquette nl:OpenSUSE mailing list netiquette ru:OpenSUSE mailing list netiquette